Согласно статьи 14 Гражданского процессуального кодекса Республики Казахстан судопроизводство по гражданским делам ведется на казахском языке, наравне с казахским официально в судопроизводстве употребляется русский язык, а в установленных законом случаях и другие языки. Главный специалист-секретарь судебного заседания Специализированного межрайонного суда по делам несовершеннолетних Акмолинской области Усеинова Айнур Бакытовна рассказала об этом подробно.
Язык судопроизводства устанавливается определением суда в зависимости от языка, на котором подан в суд иск. Производство по одному и тому же гражданскому делу осуществляется на установленном первоначально языке судопроизводства.
На стадии подготовки дела к судебному разбирательству по письменному ходатайству обеих сторон суд вправе определением изменить язык судопроизводства.
Если в ходе подготовки к рассмотрению дела в суде первой инстанции выяснилось, что истец не владеет языком, на котором его представителем подан иск, то по письменному ходатайству истца суд выносит определение об изменении языка судопроизводства.
Участвующим в деле лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по делу, разъясняется и обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы, оспаривать судебные акты, знакомиться с материалами дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют; бесплатно пользоваться услугами переводчика, специалиста жестового языка для лиц, имеющих инвалидность по слуху, в порядке, установленном настоящим Кодексом.
В гражданском судопроизводстве лицам, не владеющим языком судопроизводства, судом бесплатно обеспечивается перевод необходимых им в силу закона материалов дела. Лицам, участвующим в деле, судом бесплатно обеспечивается перевод на язык судопроизводства той части судоговорения, которая происходит на другом языке.
Судебные документы, о выдаче которых из дела заявило в письменном виде лицо, участвующее в деле и не владеющее языком судопроизводства, вручаются ему в переводе на его родной язык или другой язык, которым он владеет.
К представляемым сторонами и другими лицами, участвующими в деле, после окончания подготовки дела к судебному разбирательству документам, изготовленным не на языке судопроизводства, должен быть приложен перевод на язык судопроизводства.